El Blog — المُدونه

اهلاً و سهلاً بكم على مدونتي هذه و التي ارغب من خلالها إنشاء نقطة نشر و تواصل لكل ما يُنشر او يُنتج من خلال مواقع النشر الإفتراضيه و الميدانيه، و التي انا و فريق من الاصدقاء نقوم باعدادها على كثير من المحافل و المواقع

Bienvenidos a mi blog, que deseo convertir en punto de convergencia de difusión y comunicación de todo lo que se publica y se reproduce en los distintos sitios eales y virtuales, donde yo y un grupo de amigos las laboramos en varios ámbitos


lunes, 1 de abril de 2013

Aquí estaremos para disipar el dolor + Video

image

Mundo - Cultura y Espectáculos – Tecnología – Salud – Ciencia – Medio ambiente – Sociedad

Editorial de PALESTINA HOY 31 de marzo de 2013 Por: Abdo Tounsi – TunSol

Aquí estaremos para disipar el dolor

AQUÍ ESTAREMOS

Las noticias: “Israelíes-árabes y palestinos conmemoran Día de la Tierra / Decenas de palestinos intoxicados por gases en el Día de la Tierra”

 “Israelíes-árabes y palestinos en Gaza y Cisjordania celebraban el sábado el 27ª aniversario del Día de la Tierra, la marcha anual que recuerda la muerte de seis manifestantes a manos de la policía israelí en 1976 durante una protesta por la confiscación de tierras árabes en Galilea”

Aquí estaremos... para disipar el dolor

Poesía de Adel Al-Mashitty

----------------------

Aquí estaremos para que se disipe el dolor

Aquí viviremos con nuestra viva melodía

Patria mía, patria mía tú eres la dignidad

Patria mía, patria mía tú eres yo

A pesar de la maldad del enemigo, a pesar de todos los resentimientos

Haremos que se extienda el bien

Haremos que se levanten todos los ánimos

Marchando hacía arriba, solicitando las cumbres

Que nos levantemos todos, con el conocimiento

Todos somos bondades para con quien sufre

Sigamos hacía los objetivos más nobles

Y que seamos verdaderamente la mejor nación entre las naciones

Aquí estaremos para que se disipe el dolor

Aquí viviremos con nuestra viva melodía

¡Cuántos desvelos de noches hasta las mañanas sin dormir!

¡Cuántas dificultades hemos superado, cuántos manojos hemos guardado!

¡Cuántos puentes hemos atravesado, cuánto infierno hemos aguantado!

Deseamos alcanzar la excelencia, deseamos alcanzar la cumbre

Largas horas dedicaremos para aprender las ciencias

Sacrificaremos todo lo valioso, para alcanzar nuestro sueño

Y si nos cansamos, no nos importa porque vamos para adelante

Las cumbres lo merecen y eso no es reprochable

Aquí estaremos para que se disipe el dolor

Aquí viviremos con nuestra viva melodía

Esta es la felicidad de nuestra gente que no se equipara en números

Cuando me vean, con alegría me sonrío

Cuando me asemejo a los brillantes y recibo la extremaunción

Mi alegría y mi grito casi lo oyen los sordomudos

¡Oh estrellas del cielo, oh corazón de brisas!

¡Oh nubes de deseos, oh aves de la Meca!

¡Oh truenos de invierno, oh todas las criaturas!

Certificad, que esta noche ya he pronunciado el juramento

Certificad, que esta noche ya he pronunciado el juramento

Aquí estaremos para que se disipe el dolor

Aquí viviremos con nuestra viva melodía

Traducción: TunSol / Abdo Tounsi  

Aquí estaremos para que se disipe el dolor

 

image

 

No hay comentarios:

Publicar un comentario