Mundo - Cultura y Espectáculos – Tecnología – Salud – Ciencia – Medio ambiente – Sociedad
Editorial de PALESTINA HOY 31 de marzo de 2013 Por: Abdo Tounsi – TunSol
Aquí estaremos para disipar el dolor
Las noticias: “Israelíes-árabes y palestinos conmemoran Día de la Tierra / Decenas de palestinos intoxicados por gases en el Día de la Tierra”
“Israelíes-árabes y palestinos en Gaza y Cisjordania celebraban el sábado el 27ª aniversario del Día de la Tierra, la marcha anual que recuerda la muerte de seis manifestantes a manos de la policía israelí en 1976 durante una protesta por la confiscación de tierras árabes en Galilea”
Aquí estaremos... para disipar el dolor
Poesía de Adel Al-Mashitty
----------------------
Aquí estaremos para que se disipe el dolor
Aquí viviremos con nuestra viva melodía
Patria mía, patria mía tú eres la dignidad
Patria mía, patria mía tú eres yo
A pesar de la maldad del enemigo, a pesar de todos los resentimientos
Haremos que se extienda el bien
Haremos que se levanten todos los ánimos
Marchando hacía arriba, solicitando las cumbres
Que nos levantemos todos, con el conocimiento
Todos somos bondades para con quien sufre
Sigamos hacía los objetivos más nobles
Y que seamos verdaderamente la mejor nación entre las naciones
Aquí estaremos para que se disipe el dolor
Aquí viviremos con nuestra viva melodía
¡Cuántos desvelos de noches hasta las mañanas sin dormir!
¡Cuántas dificultades hemos superado, cuántos manojos hemos guardado!
¡Cuántos puentes hemos atravesado, cuánto infierno hemos aguantado!
Deseamos alcanzar la excelencia, deseamos alcanzar la cumbre
Largas horas dedicaremos para aprender las ciencias
Sacrificaremos todo lo valioso, para alcanzar nuestro sueño
Y si nos cansamos, no nos importa porque vamos para adelante
Las cumbres lo merecen y eso no es reprochable
Aquí estaremos para que se disipe el dolor
Aquí viviremos con nuestra viva melodía
Esta es la felicidad de nuestra gente que no se equipara en números
Cuando me vean, con alegría me sonrío
Cuando me asemejo a los brillantes y recibo la extremaunción
Mi alegría y mi grito casi lo oyen los sordomudos
¡Oh estrellas del cielo, oh corazón de brisas!
¡Oh nubes de deseos, oh aves de la Meca!
¡Oh truenos de invierno, oh todas las criaturas!
Certificad, que esta noche ya he pronunciado el juramento
Certificad, que esta noche ya he pronunciado el juramento
Aquí estaremos para que se disipe el dolor
Aquí viviremos con nuestra viva melodía
Traducción: TunSol / Abdo Tounsi
No hay comentarios:
Publicar un comentario